Monday, 23 September 2013

David Foenkinos, Nos séparations

David Foenkinos, Nos séparations

Nos séparations (2008) is the seventh novel by David Foenkinos, who has since ascended to literary stardom in France with his 2009 bestseller La Délicatesse. These two novels have much in common: romantic relationships are centre stage; the narrator (and thus, we suppose, the author) has a penchant for quirky details and aphoristic statements; both novels dwell on the sadnesses of life while finding humour in every corner of it.

The narrator in this case is Fritz, whose name does not pass without comment, either from him or from the majority of the characters to whom he introduces himself. The story he tells, from a temporal perspective which is often ambiguous, is essentially his life story. It is, in the first instance, the title of the novel that encourages the reader to see the story as a series of separations between Fritz and Alice, his first love. The pair love each other, but cannot manage to stay together. Their first real separation is comic, brought about by a disastrous first visit to Alice’s parents. Their second is melodramatic; it is the third that strikes us as most realistic, poignant in its very banality: the unfaithful wife who, ultimately, will not leave her husband.

The reader might judge, though, that it is Fritz’s attitude to life that dooms him to see his own as a series of separations and failures. The novel opens with this reflection:

“J’ai l’impression que la mort est un regard qui me guette en permanence. Chacun de mes gestes est voué à être analysé par une force supérieure, cette force qui est mon futur d’homme décomposé.”
(I have an impression of death as a gaze that is permanently fixed on me. Every one of my actions is fated to be analysed by a higher force, the force that is my future as a decomposed body.)

Fritz is haunted not only by death, but by posterity. In his job at Larousse, working on the dictionary, he enjoys playing with obscure words, but is even more fascinated by the biographical entries he composes. In a characteristic touch, Foenkinos periodically breaks up the main narrative with one of these summarised lives. Almost all tell of a failure, or a career cut short in some way: the writer who jumped out of a window after deciding his work was mediocre; the deserting soldier; the sailor who died on a desert island. The word raté (failed, missed) occurs several times in the novel, particularly towards the end: Iris “savait très bien qu’elle avait tout raté”; Fritz and Alice entertain the thought that their children might make a success of “ce que nous avions raté”. Death and failure weigh heavily on the characters in the latter part of the novel, with three scenes taking place in a cemetery – though the last of these is predominantly hopeful.

These heavy themes, however, are treated with a light touch; Nos séparations made me laugh out loud on several occasions. Alice’s father, though a caricature, delights by his unpleasantness; and the tie-selling episode is a classic piece of Foenkinos eccentricity. The combination of the author’s eye for the particular (often relating to parts of the body or movements, as in Fritz’s first impression of Alice) and his feel for the universal creates a style that is touching, witty and memorable. The particular is the human attempt to live in the moment – often through sex, which is closely linked to the focus on parts of the body – while the universal reminds us that we cannot. Fritz tells us all this on page one, in fact: “Quand je m’éveille auprès d’une femme, je contemple son oreille, et j’essaye de photographier mentalement l’éclat de sa particularité. Je sais qu’un jour je serai allongé, immobile et face à la mort, et qu’il ne me restera plus que ces souvenirs de la sensualité passée.”

(When I wake up beside a woman, I gaze at her ear, and I try to mentally photograph the glow of her individualness. I know that one day I will be lying immobile, facing death, and nothing will be left to me but these memories of past pleasure.)

Fritz wants to classify and define everything, to put things in boxes. As Céline tells him bitterly, he wants to be "un jeune homme rangé". But things that are in boxes are dead. In the end, Fritz's gift to posterity is not the book on Schopenhauer that he dreams of writing, but his son, the not-so-subtly named Roman. Nos séparations ends with a meeting, and we realise that perhaps it has been as much about meetings as partings all along.